外国语学院
 学校首页 | 学院首页 | 学院概况 | 教师风采 | 人才培养 | 第二课堂 | 学院二维码 
 
 

 新闻速递 

  快速通道
 
 
当前位置: 学院首页 > 新闻速递 > 正文
详细信息
外语学习者如何成为一流的翻译工作者
2014-06-08  

2007年4月21日,特朗思大连有限公司董事长仲谷幸嗣先生为我院日语专业的学生进行了关于外语学习者怎样才能成为一流翻译的讲座。日语系主任赵立红,教学管理部副主任周龙江以及日语系辅导教师宋琼老师到会。

仲谷幸嗣董事长25岁到35岁期间自学英语,之后步入了翻译界。1997年,他于广岛创建了特朗思有限公司,主要从事汽车计算机以及与机械有关的翻译工作。2006年5月在大连成立了特朗思大连有限公司。

仲谷幸嗣董事长以汽车进出口贸易为讲座的切入点,指出,当前中国市场对日本品牌汽车的需求旺盛,中日两国间的友好贸易也在逐年递增。而在双方经济交往过程中,语言交流的障碍不是只靠英语就能解决的,还需要大批的中日文翻译人才。要想使中日贸易简化,中日文翻译工作者是缩短贸易距离这个问题的关键,是两国贸易的桥梁,在贸易中起着决定性作用。

仲谷幸嗣董事长明确了翻译者所必须具备的几点要求:

1、読者を知る(了解你的读者是哪一部分人群)

2、平易なことば(通俗易懂的语言表达)

3、单纯な文章(简洁明了的表达)

4、具体的に想う(合理的想象和解释)

最后,仲谷幸嗣先生现场解答了老师和同学们提出的问题。整场讲座以全日语交流的形式进行,同学们踊跃发言,现场气氛和谐而热烈。

(外国语学院宋琼 董超供稿)

 

  录入时间[2007-4-24]

关闭窗口

版权所有:大连理工大学城市学院外国语学院